Όταν οι Κινέζοι άκουσαν τη λέξη Hellas, προσπάθησαν να την αποδώσουν στη γλώσσα τους. Για να τη γράψουν χρησιμοποίησαν δύο ιδεογράμματα, τα οποία επέλεξαν με βάση την προφορά. Δηλαδή πήραν ένα ιδεόγραμμα που προφέρεται
Το αντιγράφω, αυτούσιο, από τον ΒΗΜΑτοδότη:
“Όταν οι Κινέζοι άκουσαν τη λέξη Hellas, προσπάθησαν να την αποδώσουν στη γλώσσα τους. Για να τη γράψουν χρησιμοποίησαν δύο ιδεογράμματα, τα οποία επέλεξαν με βάση την προφορά. Δηλαδή πήραν ένα ιδεόγραμμα που προφέρεται «σι», άλλο ένα που προφέρεται «λα», τα ένωσαν για να φτιάξουν τη λέξη «Σι-Λα» (希臘) με την οποία προσδιορίζουν την Ελλάδα. Το πρώτο ιδεόγραμμα σημαίνει «ελπίδα» και το δεύτερο αντιστοιχεί στον μήνα Δεκέμβριο του παραδοσιακού κινεζικού ημερολογίου. Και τα δύο όμως μαζί, όταν ενωθούν, σημαίνουν «ο άλλος μεγάλος πολιτισμός».
Αυτό για να δείτε με πόσο σεβασμό αντιμετωπίζουν τη χώρα μας. Δεν είναι καθόλου άσχημος αυτός ο συμβολισμός για μια χώρα, όπως λένε, τόσο ταλαιπωρημένη και παράλληλα τόσο πλούσια σε Ιστορία και πολιτισμό, όπως η δική μας. Οι Κινέζοι άλλωστε είναι ίσως ο μοναδικός λαός στον κόσμο που δεν αποκαλεί την Ελλάδα «Greece» ή κάτι παρόμοιο. Περίπου το 1/5 του παγκόσμιου πληθυσμού που ομιλεί κινεζικά αποκαλεί την Ελλάδα Σι-Λα”.
Σε δύσκολους καιρούς, που φαίνεται να έχει χαθεί η ελπίδα και οι Έλληνες είμαστε βυθισμένοι στην απόγνωση, κάποιοι μας λένε που να στρέψουμε το βλέμμα για να αντλήσουμε, κουράγιο, δύναμη και ελπίδα…
Να προσθέσω και τον στίχο του Ελύτη, «Όπου και να σας βρίσκει το κακό, αδελφοί όπου και να θολώνει ο νους σας, μνημονεύετε Διονύσιο Σολωμό και μνημονεύετε Αλέξανδρο Παπαδιαμάντη»!
Ύστερα, είδα και άκουσα εκείνους τους λεβέντες του Πολεμικού Ναυτικού να τραγουδάνε τον Εθνικό μας Ύμνο, το βράδυ της Ανάστασης. Και ζήλεψα το πάθος τους. Και χάρηκα την τόλμη τους!
Ποιος, είπε, πώς χάθηκε η ελπίδα;
ΚΡ
“Όταν οι Κινέζοι άκουσαν τη λέξη Hellas, προσπάθησαν να την αποδώσουν στη γλώσσα τους. Για να τη γράψουν χρησιμοποίησαν δύο ιδεογράμματα, τα οποία επέλεξαν με βάση την προφορά. Δηλαδή πήραν ένα ιδεόγραμμα που προφέρεται «σι», άλλο ένα που προφέρεται «λα», τα ένωσαν για να φτιάξουν τη λέξη «Σι-Λα» (希臘) με την οποία προσδιορίζουν την Ελλάδα. Το πρώτο ιδεόγραμμα σημαίνει «ελπίδα» και το δεύτερο αντιστοιχεί στον μήνα Δεκέμβριο του παραδοσιακού κινεζικού ημερολογίου. Και τα δύο όμως μαζί, όταν ενωθούν, σημαίνουν «ο άλλος μεγάλος πολιτισμός».
Αυτό για να δείτε με πόσο σεβασμό αντιμετωπίζουν τη χώρα μας. Δεν είναι καθόλου άσχημος αυτός ο συμβολισμός για μια χώρα, όπως λένε, τόσο ταλαιπωρημένη και παράλληλα τόσο πλούσια σε Ιστορία και πολιτισμό, όπως η δική μας. Οι Κινέζοι άλλωστε είναι ίσως ο μοναδικός λαός στον κόσμο που δεν αποκαλεί την Ελλάδα «Greece» ή κάτι παρόμοιο. Περίπου το 1/5 του παγκόσμιου πληθυσμού που ομιλεί κινεζικά αποκαλεί την Ελλάδα Σι-Λα”.
Σε δύσκολους καιρούς, που φαίνεται να έχει χαθεί η ελπίδα και οι Έλληνες είμαστε βυθισμένοι στην απόγνωση, κάποιοι μας λένε που να στρέψουμε το βλέμμα για να αντλήσουμε, κουράγιο, δύναμη και ελπίδα…
Να προσθέσω και τον στίχο του Ελύτη, «Όπου και να σας βρίσκει το κακό, αδελφοί όπου και να θολώνει ο νους σας, μνημονεύετε Διονύσιο Σολωμό και μνημονεύετε Αλέξανδρο Παπαδιαμάντη»!
Ύστερα, είδα και άκουσα εκείνους τους λεβέντες του Πολεμικού Ναυτικού να τραγουδάνε τον Εθνικό μας Ύμνο, το βράδυ της Ανάστασης. Και ζήλεψα το πάθος τους. Και χάρηκα την τόλμη τους!
Ποιος, είπε, πώς χάθηκε η ελπίδα;
ΚΡ
ΣΧΟΛΙΑ
Μπορείτε να σχολιάσετε μέσω Facebook ή Blogger (Google) επιλέγοντας την αντίστοιχη καρτέλα από πάνω